「翻訳 プロ」
に関連するツイート
Twitter

RT @ceena_J: マンガ出版社公式翻訳コンテスト「Manga Translation Battle」7回目となる今年は通常のコンテストに加え、プロ翻訳者+当コンテスト受賞者の参加する「プロ編」が追加されました!mtb7.myanimelist.net/professionals/… … http…

返信先:@sensha_P SS丸飲みで信じちゃった翻訳ユーザーが実プレイで再現しちゃった感 そういうのやらんでも良い間柄示すのがコンタクトでユーザーリソース使ってるんだけどやらかしてた感 いやまコンタクトですらない(つまり初見)相手から一晩で大金稼げる簡単な仕事があるって言われたらプロじゃなくても疑うよねとも

返信先:@otonalio3 さすがりおさん!プロでいらっしゃる…! 最低限生きるのに必要なものはけっこう安いです バス約54円、コンビニコピーのようなコピー代1枚約3円、肉まんや饅頭も50円位~でした 嗜好品は日本と同じかもっと高いです😂ぎんえーは版権料や翻訳料が間に入ってるので高いです 定価約620円です

Twitter花茶@連絡・お知らせ用アカウント@huachaluoao

返信 リツイート 14:56

他サイトで更新された情報やレスラーのツイートを一々翻訳するような他人が発信する情報に左右され時間を取られる日常を送ることには耐えられませんのでw 翻訳よりもプロレスの考察をしたいと思っております。そーゆースタンスです。よろしくお願いします。

TwitterNøríö Mátśümøtö@The_RoarZ

返信 リツイート 14:31

【インタビュー】#英語 #通訳プロの仕事や生活パターンを想定しながら地道な努力を続けることで道は開けます」プロ通訳者で当校英語通訳コース講師の和田泰治先生にインタビューにご協力いただきました。→アルク「翻訳・通訳のトビラ」 alc.co.jp/translator/art…

TwitterISSインスティテュート@ISS_institute

返信 リツイート 14:06

返信先:@_nakatsuka_sa_ 翻訳さんは笑わせるプロ

英語のプロ(通訳者や翻訳者)は今でもキミより勉強しているとこを忘れるな!

Twitter英語✕やる気_bot@eigoyaruki

返信 リツイート 13:07

RT @ceena_J: マンガ出版社公式翻訳コンテスト「Manga Translation Battle」7回目となる今年は通常のコンテストに加え、プロ翻訳者+当コンテスト受賞者の参加する「プロ編」が追加されました!mtb7.myanimelist.net/professionals/… … http…

Twitterおっさんずラーニング@Kashinart

返信 リツイート 11:29

【新人翻訳者コンテスト】第15回JAT新人翻訳者コンテストが開催中です!対象者はプロ経験3年未満の新人翻訳者。上位入賞者には豪華賞品と共に現役のプロから提出訳文の添削が贈られます。この機会に自分の可能性にチャレンジしてみませんか? 詳細 jat.org/ja/news/fiftee…

Twitter日本翻訳者協会(JAT)発信用@jat_org

返信 リツイート3 11:10

プロ翻訳者たちが「トネガワ」「パタリロ!」「キングダム」の同じページを英訳し、読者が読み比べて好きなほうに投票するコンテスト。 「ざわざわ」がpsstだったりzawa zawaだったり、面白いな。てか「キングダム」翻訳して欲しい。全巻買っちゃうよ! twitter.com/ceena_J/status…

Copyright(C) 2015 世界とツナガル. All Rights Reserved.